écluse - tradução para Inglês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

écluse - tradução para Inglês


écluse         
n. lock
écluser      
lock, sluice
droit d'écluse      
n. lockage, toll paid to pass through a water gate; passage through a water gate; construction of a water gate

Wikipédia

Écluse
Une écluse est un ouvrage d'art hydraulique implanté dans un canal ou un cours d'eau pour le rendre navigable et permettre aux bateaux de franchir des dénivellations. Certains barrages à pertuis ou écluses visaient aussi à protéger un cours d'eau ou une ville des effets de la marée (qui sur l'Escaut par exemple se faisaient autrefois sentir jusqu'à GandDe Rive BL (1835) Précis historique et statistique des canaux et rivières navigables de la Belgique et d'une partie de la France, Ed : Leroux, - voir sur 636 (Livre numérisé par Google Livres).
Exemplos do corpo de texto para écluse
1. Non loin s‘étendent les eaux ondoyantes des Broads, vaste réseau de lacs et de rivi';res sans écluse.
2. Le garçon en tablier arrive avec un plateau, dépose boisson et sandwich d‘un geste aussi professionnel qu‘accablé. Le type écluse le verre perlé de gouttelettes.
3. Mais Pradeep Mool, expert en télédétection, souligne que cette recherche balbutiante n‘est pas tout: «Il faut aussi réfléchir ŕ des stratégies en mati';re de vidange des lacs, de surveillance, d‘alerte, et d‘adaptation humaine.» Le lac de Tsho Rolpa, est l‘unique exemple, au Népal, de la mise en place d‘un syst';me de vidange, grâce ŕ une écluse. «Mais les co$';ts et le travail sont énormes, explique Madan L.